Росія залізничним транспортом: місцевий житель Айдахо розмірковує над російською картоплею

росія

Смачний та смачний недільний пізній сніданок картоплі швидкого приготування. Девід Гілкі/NPR сховати підпис

Смачний та смачний недільний пізній сніданок картоплі швидкого приготування.

Я з Айдахо. Народився і виріс. І повірте, Я ЛЮБЛЮ хорошу картоплю. У мене їх запікали, смажили, тушкували, пюрирували, смажили, варили, гребіли, і далі, і далі, і далі.

Тим не менш, я ніколи не їв стільки картоплі за такий короткий проміжок часу, як за перетин Росії. У всьому є картопля. У мене була смажена картопля. Деруни. Картопляні вареники. У смажених хлібцях є навіть шматочки картоплі, які, хоч і смачні, але здаються трохи схожими на крохмаль. Я намагався замовити страви, які не йдуть з картоплею, принаймні відповідно до меню, але якось вони все одно з’являються на моїй тарілці.

Мені сказали, що я з’їм багато картоплі. Це факт. Якщо вживання картоплі робить вас росіянином, то я на даний момент практично рідний.

Картопля швидкого приготування в готовій чашці є стандартним тарифом на Транссибі. Нім! Девід Гілкі/NPR сховати підпис

Картопля швидкого приготування в готовій чашці є стандартним тарифом на Транссибі. Нім!

Більше фактів: горілки багато. Сибір холодний. Росія - велике місце.

Цей останній факт я міг побачити, просто подивившись на карту. Але їзда цим транссібірським поїздом дала мені абсолютно нову перспективу. Це справді величезне місце. Виїхавши з Москви, нам потрібно було 64 години на поїзді, щоб дістатися до позначки на півдорозі, і ми все ще дивилися ще близько 80 годин на поїзді, перш ніж дістатися до Владивостока на тихоокеанському узбережжі.

То як росіяни у Владивостоці почуваються пов'язаними з московськими? Люди в Айдахо говорять про почуття відключеності від Вашингтона, однак, це ще не так далеко, як відстань у Росії.

Вам може сподобатися

NPR вирушає в епічну подорож - їде транссібірською залізницею від Москви до Владивостока.

Як зазначив пасажир, це 21 століття, і є Skype, Інтернет і всі технологічні дива, які полегшують спілкування.

Багато з цих речей, як правило, допомагають у особистому спілкуванні, але мені цікаво, чи допомагають вони у побудові чи зміцненні національної ідентичності? Так, якщо я перебуваю у Владивостоці, я можу читати про те, що відбувається в Москві та з урядом, але чи відчуваю я себе частиною цього? Або мене більше турбує те, що відбувається в Китаї, який є практично у мене на задньому дворі?

Це не тільки фізична відстань, але й питання часу. Коли поїзд рухався на схід, ми стабільно змінювали часові пояси, набираючи одну годину, а потім іншу, а потім іншу. Коли ми дійдемо до Владивостока, ми опередимо Москву на сім годин. У короткі зимові дні сонце буде сідати на Далекому Сході Росії, перш ніж люди в Москві проведуть ранкову каву-брейк. Цей величезний краєвид переносить людей в інше місце не лише фізично, але й розумово.

Частина того, що ми сподіваємось дізнатись у цій грандіозній пригоді, - саме те, що тримає Росію разом. Розмовляючи з росіянами, здається, це об’єднання влади, історії, культури та мови. І, можливо, спільний досвід забагато картоплі.