Ми теж їсти суп чи ми пити суп?

Якось у моєму розумінні англійської мови дієслово “to drink” закріпилося за “суп”, ​​і з тих пір я п’ю суп. Це стояло невиправленим роками, доки товариш по коледжу не хикнув і не запропонував дурням пити суп. Він був непохитний: Люди їдять суп, манекен.

віддають перевагу

Цей браузер не підтримує елемент відео.

Але для мене звучить "їсти суп". Можливо, це моє китайське виховання; більшість наших супів прозорі та рідкі, не кремезні та густі, виготовлені з сиру. Насправді кантонська використовує дієслово "пити", щоб сформулювати споживання супів. Чи не повинно бути так і в англійській мові?

Кілька тижнів тому, коли я доніс це до наших редакторів копій тузу, ми не могли дійти консенсусу. Ми вирішили, що правильне використання дієслова вимагає додаткового контексту, залежно від в’язкості (консоме проти гумбо) або посудини (чашка проти чаші). Але навіть це не вирішило питання, чому більше людей, здається, віддають перевагу "їсти", а не "пити". Тож ми пішли до експертів.

"Мої почуття в кишці щодо супу: якщо ви використовуєте ложку і виймаєте її з миски, я піду з" їсти ". Якщо ви берете миску і кладете на неї рот, щоб дістати цей суп, це "пиття", - сказав Кори Стампер, лексикограф Мерріам-Вебстер, автор книги "Слово за словом: таємне життя словників". "Цікаво, чи ваше вживання" напою "більше пов'язане з тим, як ви вводите суп у рот, а не з тим, з чого готується суп?"

Примітно, що лінія Кемпбелла "Soup On The Go" - подається у мікрохвильових чашках, і тому є очевидним кандидатом у аргументацію того, що хтось п'є суп - оминає всю дискусію, натомість використовуючи "маркетинг" та "насолоджуватися" у своїй маркетинговій копії. Так само хтось «п’є» суп?

Ми проконсультувались із Corpus Of Contemporary American English - базою даних про використання мови, яка збирає все, починаючи від телевізійних стенограм, закінчуючи академічними журналами та бульварними газетами. Згідно з нею, дієслова, найбільш пов’язані з супом, в переважній більшості були «їсти» та «мати». Після цього виникає широка пропасть у частоті, перш ніж ви дійдете до "пити", "ковтати" і "шматувати", аж до цієї середньої упаковки. Ще далі в списку ви знайдете "споживати", "насолоджуватися", "насолоджуватися" і - улюблений Стемпер - "болт".

Хоча, можливо, не дивно, що американці віддають перевагу "їсти", цікаво, що "мати" ставиться так високо. З одного боку, «випити супу» здається невідступним. Це не стосується фізичного акту споживання - більше намір споживання. Але в той же час невизначеність "мати" може вказувати на неприємність людей вживати "їсти" з супом, незважаючи на його спільність. Це свідчить про те, що в глибині душі більшість людей усвідомлюють, що сказати «їсти суп» відчуває себе дещо відмовленим, але вони все одно роблять це. З усіх моїх досліджень зрозуміло, що коли мова заходить про те, щоб пити суп, я просто дурень.